05 · 07 · 2026
The invitation · L’invito · Приглашение
Caro ospite, sì, ci siamo sposati davvero! Alessandro e Katerina vi aspettano per festeggiare insieme.
Se volete partecipare alla cerimonia, vi aspettiamo al Campidoglio alle 9:20.
E se il vostro cuore vi porta direttamente a tavola, il pranzo è alle 12:30 al Ristorante Casette di Campagna, Roma.
Dear guest, yes, this is actually happening! Alessandro and Katerina are getting married and you are invited to witness the chaos.
If you wish to attend the ceremony, meet us at Capitoline Square (Campidoglio) at 9:20 AM.
And if your heart leads you straight to the table, lunch is at 12:30 at Ristorante Casette di Campagna, Roma.
Дорогой гость, да, это правда происходит! Алессандро и Катерина женятся, и ты приглашён наблюдать за этим безумием.
Если хочешь увидеть всё с самого начала, ждём на Капитолийской площади (Кампидольо) в 9:20.
А если душа сразу просит к столу, обед в 12:30 в Ristorante Casette di Campagna, Рим.
Cerimonia · Ceremony · Церемония
Piazza del Campidoglio
Capitoline Hill, Roma
Continueremo con i più resistenti. A Roma tutte le strade portano a Trastevere.
We’ll keep the party going with whoever’s still standing. In Rome, all roads lead to Trastevere.
Продолжим с самыми стойкими. В Риме все дороги ведут в Трастевере.